"Parents" magazine issue of Arpil 2009 had an article about raising a bilingual kid. According to Nancy Rhodes, director of foreign-language education at the Center for Applied Linguistics in Washington D.C., "Between birth and puberty, children can learn multiple languages and echo accents easily". More specifically, "Learning early on that an object can be described in more than one way (house, maison, casa), promotes flexibility in thinking and overal creativity", says Karen MacGilvray, director of education at Language Stars, a children's language program based in Chicago.
Inspired by these professional affirmations, as also obliged by our current situation, off we go, aiming at raising Mew as a trilingual kid in the future.
First, during her Xmas vacation, Mew spent 33 one-hour sessions in an intensive private tutoring course to learn formally her mother tongue. Before, she can speak and understand our own language without any big problem, except for her pronunciation of some tone marks. Her vocabulary is not as big as other kids at her same age at home, but it does not matter much as long as she can express fluently in her own words. Sometimes she does need some help from us parents to find an equivalent word in our language from an English word that she has known well its definition and/or meaning. We were really amazed at the result of her intensive course: she could now read a lot of written words by herself (well, she still need occasional reminders about the difference between tone marks however). If we continue to strengthen her mother language spelling and reading skills on a daily basis, I bet her level would improve greatly in no time. Another fruit of this intensive course is that her writing appears to look much nicer and neater than other kids here.
Regarding her English proficiency, we are pleased at her current level. I agree that the best way to introduce a child to a foreign language (English for Mew) is through immersion - no translation. Her only one year at the daycare with Karen, Kristina and a multi-ethnic group of friends created a miracle to her English fluency. Of course, we do not and have never expected that she could speak English naturally as a native speaker. But at least she now feels at ease to communicate with others in English. She also loves to watch movies in English without any translation or subtitles and can easily understand almost all of the contents. Every night, Robert Munsch's stories read by the author himself bring her to a sound sleep. Her Daddy also prefers reading English stories for her when asked and for a lot of times they chose to read the Bible!!!
No comments:
Post a Comment